الأربعاء 24 ابريل 2024 أبوظبي الإمارات
مواقيت الصلاة
أبرز الأخبار
عدد اليوم
عدد اليوم

برنامج جديد للترجمة الفورية المنطوقة على «آي فون»

برنامج جديد للترجمة الفورية المنطوقة على «آي فون»
20 فبراير 2011 20:59
(أبوظبي) - أطلقت شركة “جوجل” برنامجاً تطبيقياً جديداً متخصصاً بالترجمة الفورية يمكن تنزيله مجاناً على الجهاز “آي فون”، أطلقت عليه اسم “جوجل ترانسليت” Google Translate وقالت إنه الرفيق الأمين لحل المشاكل التي يتعرّض لها المستخدم عندما يزور بلداناً يجهل لغاتها المحلية. ويأتي البرنامج الجديد في وقت تتزايد فيه برمجيات الترجمة الفورية المخصصة للتحميل على الهواتف الذكية والتي تتسابق لإنتاجها شركات عتيدة أو حديثة النشأة. وأصبح بعض الناس الذين يكثرون من السفر والترحال، يستخدمون برامج تطبيقية ناجحة للترجمة باستخدام “الموبايل” مثل “أوديسي ترانسليتور” Odyssey Translator الخاص بالجهاز “آي فون”، و”لونلي بلانيت فريزبوكس” Lonely Planet Phrasebooks للجهاز “آي فون” والأجهزة التي تعمل بنظام “أندرويد”، إلا أن “جوجل ترانسليت” هو الأكثر قدرة على تلبية حاجات المستخدمين. وتتجلّى القدرات الباهرة للنظام “جوجل ترانسليت” بمجرّد استخدامه للمرة الأولى. ويكفي أن تضغط على زرّ التحضير لإجراء عملية الترجمة، وتبدأ بنطق الجملة بلغة ما، وتختار اللغة التي تريد الترجمة إليها، حتى يستظهر النظام الجملة المترجمة مكتوبة على شاشة “آي فون”. ويغطي النظام 15 لغة عالمية. ويتطلب الاستخدام الناجح للبرنامج النطق السليم والمتأنّي لكل جملة يراد ترجمتها؛ وإذا أخفق البرنامج في فهم ما تنطق به بسبب غرابة اللهجة أو طريقة النطق، فيمكنك كتابة الجملة بواسطة لوحة المفاتيح الافتراضية ليتولّى البرنامج ترجمتها في الحال. ويمكن لهذا البرنامج أيضاً أن ينطق بالجمل المترجمة بثلاث وعشرين لغة إلا أن عليك أن تستمع بإنصات شديد إلى الجمل المترجمة لأن الصوت المسجل بالطريقة الرقمية قد يتعذّر فهمه في بعض الأحيان. وكل يوم تزداد التطبيقات المتعلقة بالترجمة الفورية عن طريق “الموبايل” تطوراً؛ ومؤخراً، أضافت “جوجل” تطبيقاً جديداً للترجمة على أجهزة “أندرويد” يمكنه إجراء الترجمة الفورية للأحاديث المنطوقة بين اللغتين الإنجليزية والإسبانية. ويكون على المتحادثَيْن نطق لغتهما الأم باللهجة الدارجة ليقوم النظام بنطق ترجمتها من دون أن يتولى طباعة أية كلمة منها. ولم تعلن “جوجل” عن خطط لطرح منتجات جديدة للترجمة الفورية في المستقبل القريب، إلا أنه من المؤكد أنها على وشك تقديم برامج جديدة صالحة للتنزيل على “آي فون” وتتولى الترجمة من وإلى حزمة جديدة من اللغات. ولو كانت هذه التطبيقات خاصة بالتنزيل على “آي فون” أو أجهزة “أندرويد”، فإنها على كل حال، تعتمد على سرعة البثّ لقنوات الاتصال بالإنترنت. ولو كانت حزمة البثّ ضيّقة، فإن البرنامج يعتذر عن العمل. ومن الميزات المهمة للبرنامج “جوجل ترانسليت” أنه يقوم بتسجيل الجمل المترجمة ويسمح باستعادتها وقت اللزوم. ويقول بوب تيديتشي في مقال نشرته صحيفة “نيويورك تايمز” إن من بين التطبيقات الرخيصة الثمن والمتعلقة بالترجمة الفورية، يمكن القول إن برنامج “أوديسي ترانسليتور” الخاص بالجهاز “آي فون” هو أفضلها من حيث الأداء. وهناك أيضاً البرنامج “ترافيل برو براند” Travel Pro brand الذي يتم تنزيله مقابل 5 دولارات فقط. ومن الجدير بالذكر أن في وسع مستخدمي الكمبيوتر الاستعانة بمواقع خاصة بالترجمة مثل موقع “فريترانسليشن دوت كوم” freetranslation.com الذي يقدم ترجمة حرفية للكلمات والنصوص. وهناك مواقع كثيرة على الإنترنت لمن يريد أن يتعلّم النطق الصحيح باللغات المختلفة، لعل من أشهرها الموقع المجاني الناطق livemocha.com الذي يتيح للمتعلّم الدردشة المباشرة بالصوت والصورة مع معلّمين يتحدثون إليه بلغتهم الأصلية، وموقع babelfish.yahoo.com الذي يشبه موقع freetranslation.com في طريقة استخدامه إلا أنه أسقط اللغة العربية من الحساب بالرغم من أنه يستخدم اللغة الصينية. ويختلف هذا الموقع عن سابقه في أنه يضع قائمة اللغات بصيغة الترجمة المباشرة من لغة إلى أخرى مثل (من الإنجليزية إلى الفرنسية) بدلاً من استعمال خانتين إحداهما للنص بلغة ما والأخرى للنص المترجم.
جميع الحقوق محفوظة لمركز الاتحاد للأخبار 2024©