الخميس 25 ابريل 2024 أبوظبي الإمارات
مواقيت الصلاة
أبرز الأخبار
عدد اليوم
عدد اليوم
علوم الدار

ملتقى الإعلام في الفجيرة يطالب بتجنب اللهجات و إحياء «العربية»

31 مارس 2011 23:22
أوصى ملتقى الفجيرة الدولي الثاني للإعلام بضرورة الأخذ في الاعتبار الخطورة البالغة من جانب بعض القنوات التي تبث أخبارها مباشرة باللهجات المحلية على حساب اللغة العربية، ودعا الملتقى كافة الجهات الإعلامية العربية إلى وضع خطة منهجية يمكن من خلالها ترجمة الكم الهائل من الإبداع العربي الفكري والأدبي والفني والعلمي للآخر. ودعا البيان الختامي لملتقى الفجيرة الدولي للإعلام بإحداث ثورة منهجية في طرق تعليم اللغة العربية وذلك من خلال التركيز على القراءة وممارسة اللغة الحية المنطوقة على حساب التوسع في تدريس النصوص الجامدة أو اللغة التي لا يتم تفعيلها نطقاً وممارسة لغوية حية، وذلك بهدف إعداد الإعلامي ذي الاستعداد الكافي لأداء مهامه. وأكدت التوصيات على ضرورة تشجيع وسائل الإعلام العربية لطرح مبادرات مع السلطات والمؤسسات العربية العلمية والثقافية المختصة بشأن إنشاء معاجم لغوية عصرية مواكبة للعصر في ظل وجود تهديدات بتسلل المفردات والمصطلحات الأجنبية إلى اللغة العربية. وأكد البيان الختامي للملتقى على الالتزام بالقيم الأخلاقية المنظمة لمهنة الصحافة في كافة الظروف والأحوال بما في ذلك بيئة الصراعات والنزاعات والحروب. والتوصية بتدريس مادة الأدب العربي في الكليات المتخصصة في الصحافة والإعلام المسموع والمرئي والمقروء. جاء ذلك في الجلسة الختامية للملتقى الذي نظمته هيئة الفجيرة للثقافة والإعلام بالتعاون مع شبكة جامعة عجمان للعلوم والتكنولوجيا خلال الفترة من 29 إلى 30 مارس الماضي برعاية سمو الشيخ محمد بن حمد الشرقي ولي عهد الفجيرة وتحت عنوان “ الترجمة واللغة العربية في وسائل الإعلام .. وتحديات المستقبل “. وكان الملتقى قد عقد 4 جلسات عمل على مدى يومين شارك فيها أكثر من 25 شخصية إعلامية من العالم العربي ومن تركيا وايطاليا وبريطانيا. وقدمت أكثر من 8 ورقات عمل في الجلستين الأخيرتين منها ورقة سين كيجان من إذاعة بي بي سي البريطانية حول “ الترجمة الإعلامية في مواطن الصراعات والحروب “ وقدمت ريم عبيدات مستشارة في منظمة المم المتحدة ورقة عمل حول “ الإعلام بصفته أداة رئيسية لحوار وصراع الحضارات “ وقدم ناصر اللحام رئيس تحرير وكالة معاً للأبناء الفلسطينية ورقة بعنوان “ سوء الفهم المتعمد وغير المتعمد في الترجمة الإعلامية “ وقدم الدكتور الماحي عبد الله من جامعة عجمان ورقة بعنوان “ التطبيقات المعاصرة للترجمة التتابعية ومحاذير الانفلات اللغوي“، فيما قدم الملتقى في جلسته الأخيرة التي جاءت تحت عنوان “ لغة الإعلام العربي مهارات وممارسات “ وطرح الدكتور زهير حسين ضيف رئيس قسم الإعلام بالجامعة الأهلية بالبحرين ورقة عمل بعنوان “ تأثير الإعلام على القدرات اللغوية للنشء “ ، وقدم الدكتور عبد الملك الدناني جامعة عجمان ورقة بعنوان “ الثورة الاتصالية وتأثيرها على مصطلحات اللغة العربية. واستعرض الزميل علي العزير من الاتحاد ورقة عمل حول “البرامج التلفزيونية المعربة .. وجهة نظر أخرى “ ، وقدمت الدكتورة فاطمة الصايغ من جامعة الإمارات “ البرامج الإعلامية المعربة .. إبداعات أم إخفاقات“. وأخيراً قدم الدكتور محمد رفعت زنجيرا من جامعة عجمان ورقة حول “ الخطاب الإعلامي ودوره في تكريس الأخطاء الشائعة“. إلى ذلك عقدت خلال الملتقى ندوة نقاشية أدارها الدكتور عبد الله السويجي الكاتب الصحفي ورئيس مجلس التعليم في الشارقة شارك فيها عدداً من الإعلاميين العرب والأجانب.
المصدر: الفجيرة
جميع الحقوق محفوظة لمركز الاتحاد للأخبار 2024©