الخميس 28 مارس 2024 أبوظبي الإمارات
مواقيت الصلاة
أبرز الأخبار
عدد اليوم
عدد اليوم
التعليم والمعرفة

حكاية بني لسان» للخيَّر شوَّار إلى الإنجليزية

28 سبتمبر 2009 02:11
صدر مؤخرا للقاص والروائي الجزائري الخير شوار ترجمة لمجموعته القصصية «حكاية بني لسان» إلى اللغة الإنجليزية. وتأتي هذه الترجمة في إطار برنامج مؤسسة «أرت إست» التي يقع مقرُّها في مدينة نيويورك الأميركية، وهي منظمة غير ربحية تناصر الفنون العربية والمثقفين العرب، في إطار مشروع جديد يتعلق بتجميع قصصٍ باللغة العربية بأقلام كتّاب متميزين ويعدون بالكثير، من أجل عرضها على جمهور عالمي واسع. وكمرحلة أولى سعت المؤسسة مع لجنة من المستشارين المتخصصين في الأدب العربي الحديث إلى جمع قائمة أسماء كتَّاب جدُد نُشرت لهم مجموعاتٌ قصصية قصيرة مؤخرا لترجمتها إلى اللغة الإنجليزية. وفي مرحلة تالية، تمَّ اختيارُ اثنتي عشرة مجموعة قصصية من المجموعات المرشَّحة، ومنها «حكاية بني لسان» التي يعود بها صاحبُها الكاتب الخيَّر شوَّار إلى روح الحكاية التراثية بأدوات جديدة، ويعمد إلى حيلةٍ سردية مفادها أن بعض ما رواه الرحالة العربي الشهير ابن بطوطة لم يدوِّنه الكاتب الذي كلّفه السلطان بذلك كله، ومن هناك جاءت تلك الحكاية التي يدَّعي السارد أن راويها هو ابن بطوطة نفسه، لكنها من صنع خياله. والقصة مشحونة وصيغت بأسلوب ساخر وكانت مليئة بأفكار جديرة بالمناقشة والتأمل بعيداً عن النبرة الخطابية الوعظية والتقريرية المُباشرة. ويعدُّ الروائي الخيَّر شوار من الأدباء الشباب الذين لفتوا إليهم الانتباه في السنوات الأخيرة بالجزائر، وقد صدرت له منذ أشهر رواية بعنوان «حروف الضباب» ورشحتها «منشورات الاختلاف» الجزائرية لجائزة البوكر العربية.
المصدر: الجزائر
جميع الحقوق محفوظة لمركز الاتحاد للأخبار 2024©