الجمعة 29 مارس 2024 أبوظبي الإمارات
مواقيت الصلاة
أبرز الأخبار
عدد اليوم
عدد اليوم

«إن إي سي» تبتكر نظاماً للترجمة الفورية

29 ديسمبر 2009 23:42
تحتل شركة “إن إي سي” اليابانية المرتبة الأولى عالمياً من حيث القدرة على تطوير برنامج تطبيقي يمكنه ترجمة الكلام المنطوق من لغة إلى أخرى ويمكن تشغيله في الكمبيوتر أو الموبايل. ويعتمد هذا النظام الجديد على “تقنية تمييز الكلام” المدعّمة ببرنامج تطبيقي للترجمة الفورية. وهذا يسمح للجهاز باستقبال الحديث المنطوق باللغة اليابانية أو الصينية وتحويله بشكل فوري إلى اللغة الإنجليزية. ويفتح هذا الاختراع المثير الباب أمام تطبيقات كثيرة وذات أهمية كبيرة خصوصاً عندما ينتشر تطبيقه في كل اللغات العالمية. وقالت مصادر الشركة إن التطبيقات الأولى لهذه التقنية الجديدة تقتصر على خدمة السيّاح والمسافرين اليابانيين الذين يسافرون إلى الخارج ويجهلون التحدث بالإنجليزية. ومن التطبيقات المهمة الأخرى للنظام أنه يفتح الباب واسعاً أمام مستخدمي الموبايل من اليابانيين لتناقل الرسائل النصّية مع الناطقين بالإنجليزية من دون الحاجة إلى كتابة النصوص باللغة اليابانية أو ترجمتها إلى الإنجليزية. ويكفي في هذه الحالة أن ينطق صاحب الجهاز بالرسالة التي يريد إرسالها بلغته الأصلية ليجد النص الذي نطق به مكتوباً على الشاشة ثم تظهر بعد قليل ترجمته الإنجليزية المكتوبة. ولا تزال إمكانيات الجهاز الجديد محدودة بحيث يمكنه أن يترجم 50 ألف كلمة يابانية ويكتب النصوص التي ترد ضمنها هذه الكلمات إلى نصوص مقابلة باللغة الإنجليزية. وهذا يعني أن البرنامج التطبيقي لن يفهم نصاّ يابانياً ما لم تكن ترجمة كل واحدة من كلماته مبرمجة فيه؛ كما لا يمكنه إنجاز عملية الترجمة المعاكس، إلا أن الخبراء يؤكدون أن هذا القصور سوف يعالج بسرعة كبيرة عن طريق تطوير هذا “السوفت وير” الواعد. ويؤكد الخبراء أن النظام سيصبح عمّا قريب قادر على كتابة الكلام المنطوق بالإنجليزية وترجمته بعد ذلك إلى اليابانية. ولا تتطلب هذه العملية إلا ثانية واحدة أو ثانيتين، مما يوحي بإمكان استخدام النظام أيضاً في كمبيوتر سطح المكتب ليغني بذلك عن الاستعانة بالمترجمين عند محاولة إرسال رسالة نصّية منطوقة إلى أي جهة أخرى بعد تحويلها إلى رسالة نصّية مترجمة. عن موقع technovelgy.com
المصدر: أبوظبي
جميع الحقوق محفوظة لمركز الاتحاد للأخبار 2024©