السبت 20 ابريل 2024 أبوظبي الإمارات
مواقيت الصلاة
أبرز الأخبار
عدد اليوم
عدد اليوم
التعليم والمعرفة

«ثقافية أبوظبي» تفتح أبواب الثقافة العالمية أمام القارئ

«ثقافية أبوظبي» تفتح أبواب الثقافة العالمية أمام القارئ
3 يناير 2010 23:07
تعتبر مشاركة دور النشر الإماراتية في معرض الدوحة الدولي للكتاب في دورته العشرين والذي يستمر حتى التاسع من يناير الجاري من أهم المشاركات الفاعلة والمهمة في هذا الحدث الثقافي العربي الكبير. ويتمثل الحضور الإماراتي في المعرض من خلال مشاركة 29 دار نشر حكومية وخاصة تعد من كبريات دور النشر في العالم العربي وتحتل المشاركة الإماراتية المرتبة السادسة عالميا وعربيا في معرض الدوحة الدولي للكتاب بعد مصر ولبنان وقطر وسوريا والمملكة العربية السعودية. وتمثل مشاركة هيئة أبوظبي للثقافة والتراث الحضور الأبرز لدور النشر الإماراتية حيث يقصدها المثقفون من كافة الجنسيات لاقتناء جديدها هذا العام. وأكد ياسر الباز وكيل هيئة أبوظبي للثقافة والتراث أن مشاركة الهيئة في معرض الدوحة الدولي للكتاب هذا العام تأتي في إطار الترويج للمشروعات الثقافية الرائدة ومطبوعاتها المتنوعة . وأضاف في حديثه لـ «الاتحاد» أن الهيئة تشارك هذا العام بنحو 450 عنوانا تغطي كافة المجالات الثقافية والعلمية مع التركيز على الكتب التراثية والترجمات خاصة الترجمات المتعلقة بالجزيرة العربية ودول الخليج بالإضافة إلى عرض مجموعة من أحدث الكتب الأدبية لكبار الكتاب في الوطن العربي فضلا عن 76 كتابا مسموعا. وقال إن الهيئة تواصل في معرض الدوحة هذا العام تقديم أحدث إصدارات مشروع « قلم « الذي يتبني نشر الإبداعات الأدبية الإماراتية في مجالات القصة القصيرة والرواية الطويلة والنصوص المسرحية والشعر . وتشارك هيئة أبوظبي للثقافة والتراث أيضا كما يقول الباز بمجموعة من العناوين المترجمة ضمن مشروع «كلمة للترجمة» وهو المشروع الذي يهتم بترجمة كافة المعارف البشرية من اللغات الحية إلى اللغة العربية . وقال وكيل هيئة أبو ظبي للثقافة والتراث في قطر إن الهيئة تحرص على المشاركة الدورية في معرض الدوحة للكتاب الذي يتطور باستمرار ويحقق قفزات نوعية من حيث التنظيم والفعاليات عاما بعد آخر . وعن أهم العناوين الجديدة التي تشارك بها الهيئة هذا العام قال نشارك بمجموعة من العناوين الجديدة منها «هنري كيسنجر .. سنوات التجديد» و «عودة التاريخ» و «رعب القنبلة .. تاريخ الأسلحة النووية ومستقبلها». ويقدم مشروع كلمة التابع للهيئة مجموعة كبيرة من الترجمات التي تقود القارئ العربي الى عالم من الثقافات المتنوعة مشيرا الى قيام مشروع كلمة بترجمة سبعة كتب تمثل الثقافة والتاريخ الهندي ومن أهم العناوين الجديدة «عبد الكلام : سيرة حياة رائد المشروع النووي الهندي» و «فكرة الهند» و«اختراع الهند.. قصة حياة جواهر لال نهرو» و«مسلمو الهند بين التطرف والاعتدال» وأخيرا كتاب «الغيتا .. أنشودة الخلود» وهو أحد أعظم الكتب الكلاسيكية الروحانية المقروءة في التاريخ الإنساني. كما يقدم المشروع ستة معاجم معرفية أهمها معجم الأدب الصيني ومعجم الأدب البرازيلي ومعجم آداب الهند ومعجم الأدب الياباني . كما تفتح إصدارات «كلمة» نافذة على الأدب التركي من خلال ترجمة خمسة إصدارات منتقاة بعناية لتقديم وجبة غنية من الأدب التركي الى مائدة القارئ العربي مثل «أساطير الأستانة» و «تاريخ تركيا المعاصر» و»اسطنبول بيت الخيال» ويقدم مشروع قلم سلسلة طريق المعرفة والتي تضم أحد عشر كتابا في كافة فروع المعارف مثل «أصول الفكر اليوناني» و «ونيتشه» و «فلسفة كانط النقدية» و «وتحليل الشعر». وقال إن مشروع «قلم» لم ينس تقديم سلسلة إبداعية عالمية مختارة للأطفال من خلال ترجمة مجموعة من القصص عن الثقافة الفرنسية والسويسرية والأميركية والبريطانية مشيرا الى أن هذه السلسلة تشمل مجموعة من العناوين مثل «فوق سفينة القراصنة» و «قمر الليل» و «تصبحان على خير» و «السنجاب والنهر الكبير» و «النعجة السوداء وعائلة هوبل».
المصدر: الدوحة
جميع الحقوق محفوظة لمركز الاتحاد للأخبار 2024©