الخميس 25 ابريل 2024 أبوظبي الإمارات
مواقيت الصلاة
أبرز الأخبار
عدد اليوم
عدد اليوم
علوم الدار

إنجاز أرشيفيّ عالمي لمركز الوثائق والبحوث ترجمة مرشد الأرشيفيين في الوثائق الإلكترونية

1 نوفمبر 2006 01:44
شيماء الهرمودي: بتوجيهات سمو الشيخ منصور بن زايد آل نهيان وزير شؤون الرئاسة رئيس مركز الوثائق والبحوث أنجز المركز مؤخرا الترجمة العربية الدقيقة لمرشد الأرشيفيين في الوثائق الإلكترونية والتي نشرت دراستها الأرشيفية على موقع المجلس الدولي للأرشيف لتكون متاحة للأرشيفيين والمؤسسات الأرشيفية ولكل المهتمين والمطلعين بهذا الجانب الذي يواكب إيقاع العصر في عالمنا العربي، قاصدين من خلاله الاستفادة من محتواها الغزير بالاضافة إلى إثراء خبراتهم الأرشيفية فيها· يذكر أن مسودة هذا المرشد تم تقديمها ضمن فعاليات مؤتمر فيينّا عام ،2004 ومن حينها التزم مركز الوثائق والبحوث بتعريبها إثر صدورها بشكل رسمي· وأتم المركز الترجمة انطلاقاً من النسخة الفرنسية التي تزامنت ترجمتها من الإنجليزية مع الترجمة العربية، حيث جاء نشر الترجمة العربية على رأس جميع الترجمات وذلك على موقع المجلس الدولي للأرشيف، وأتت الترجمة العربية لمرشد الأرشيفيين في الوثائق الإلكترونية في مقدمة ترجمات عالمية له؛ إذ تم نشره بلغات شتى، كالإنجليزية والإسبانية والبرتغالية واليابانية، هذا بجانب الإنجاز الهام الذي أغنى المكتبة الأرشيفية العربية في مجال الوثائق الإلكترونية· وقال الدكتور عبدالله الريس مدير عام مركز الوثائق والبحوث: '' تأتي ترجمة هذا المرشد إلى العربية استكمالاً لدور مركز الوثائق والبحوث في تقديم المعلومات الأساسية الحديثة والمتطورة والمفيدة على صعيد الأرشفة وأن هذه الخطوة قد أتت في إطار تنفيذ توجيهات سمو الشيخ منصور بن زايد آل نهيان وزير شؤون الرئاسة ورئيس مركز الوثائق والبحوث وذلك لتفعيل دور المركز في المجلس الدولي للأرشيف، والذي سبق للمركز من خلال هذه التوجيهات تحقيق إنجازات أخرى سابقة كثيرة تشيد بها جميع المحافل المحلية منها أو الدولية، كما عملت أيضا على توفير جميع الظروف الملائمة لإنجاح المؤتمر الدولي المقبل للأرشيف والذي يعتبر الأول من نوعه من حيث تنظيمه من قبل دولة إسلامية هي ماليزيا·
المصدر: 0
جميع الحقوق محفوظة لمركز الاتحاد للأخبار 2024©